13 июля 2012 г.

Сэм Сэвидж. Стекло


Сэвидж, Сэм. Стекло / пер. с англ. Е. Суриц. - Иностранная литература, 2012. - № 5
Анонс:
Пятый номер за 2012 год открывает роман американского писателя Сэма Сэвиджа «Стекло». Монолог одинокой пожилой женщины, большую часть времени проводящей в своей комнате с грязным окном и печатающей на старой машинке историю своей жизни — а заодно приходящие в голову мысли. Мыслей этих бесконечное множество: если внешнее действие романа весьма скудно, то внутреннее изобилует подробностями. Впрочем, все это множество деталей лишь усиливает впечатление неизбывной пустоты. Не случайны слова одного из эпиграфов к роману (из разговора Джаспера Джонсона с Деборой Соломон): «Жаль, выше головы не прыгнешь. Не то нам, как на ладони, открылось бы, до чего безнадежно мы озабочены собственными заботами».
Отзывы в прессе: 
Хорошо написанный, роман "Стекло" оставляет довольно сильное впечатление, по крайней мере, для некоторых писателей он может оказаться поучительным примером. . . . Умение Сэвиджа удерживать внимание читателя на протяжении всех 200 страниц очевидно. Поток сознания тоже может быть образцом для подражания. . . . Роман, по сути не имеет сюжета, но тем не менее, это одна из самых интригующих историй и один из самых ярких персонажей, с которыми читатель познакомиться в этом году.
Писатель (The Writer) 
Те, кто читали романы "Фирмин"( Firmin, 2006) и "Крик зеленого ленивца" (Cry of the Sloth, 2009) с большим ожиданием отнесутся к новому роману Сэвиджа и не будут разочарованы. . . . Замысел Сэвиджа использовать не внушающего никакого доверия рассказчика привлечет, несомненно, внимание читателей.
Буклист ( Booklist )
Из интервью с писателем о романе "Стекло"
- Что бы вы сказали о главном сюжете романа? Что представляет собой событие, достойное того, чтобы стать сюжетом?
- Мне нравится повествование от первого лица, потому что в этом случае язык таков, как говорят, как думают персонажи. Выбор слов, то, как они строят предложения, является основным механизмом выявления того, кто они есть. История нуждается в развитии. Вещи не должны быть такими же в конце, как они были в начале. Развитие персонажа, раскрытие и развитие характера, является сердцем истории. Меня интересует что мои рассказчики думают и чувствуют. Важно и то, что с ними происходит и то, что они собираются сделать. "Сюжет" будет только мешать. Это будет отвлекать. Может быть, это не всем придется по вкусу, но если у некоторых людей есть проблемы с этим, то это их проблемы.
Перевод выполнен с сайта: Кофи хауз пресс
Отзыв:
Это хороший роман. Конечно, не из тех, что вызывают всеобщее восхищение и повсеместно пользуются успехом. С такими романами не носятся юные читательницы, верящие в светлую и чистую любовь, но не желающие знать о том, как мужья могут пить, бить и блудить. На такие романы никогда не будет много рецензий, такой роман, я почти в этом убежден, не попадет ни в одну подборку. Так часто бывает с хорошими романами.
mishagrek на сайте: Ливлиб

Об авторе:
Сэм Сэвидж (Sam Savage) — американский писатель и поэт. Родился 11 ноября 1940 г. в Камдене (штат Южная Каролина). Его отец, Генри Сэвидж-мл. (Henry Savage Jr.), адвокат по профессии, был также писателем, опубликовавшим несколько книг по истории.
Сэвидж окончил Йельский университет в 1968 году. Затем, в Йельском и Гейдельбергском (Германия) университетах, изучал философию, получив степень доктора в Йельском университете, защитив диссертацию по теме, посвящённой политической мысли Томаса Гоббса. Он также преподавал в Йельском университете, по его словам «недолго и без особой радости».
До Йеля работал редактором поэзии в «Reflections» — небольшом литературном журнале, выходившем в Чапел-Хилле (Северная Каролина) вначале 1960-х, а также принимал активное участие в движении за гражданские права. По окончанию Йеля, Сэвидж в течение нескольких лет жил во Франции. Вернулся в Южную Каролину в 1980 году, поселившись в небольшой прибрежной деревушке Мак-Клелланвилл. В 2004 году переехал в Мэдисон, штат Висконсин, где живёт и поныне. Прежде чем стать писателем, работал механиком, плотником, ловцом крабов и оператором машины высокой печати.
Женат на Норе Манхейм (Nora Manheim), дочери известного литературного переводчика Ральфа Манхейма (Ralph Manheim). У них двое детей. У Сэвиджа также есть сын от предыдущего брака.
Первым романом Сэвиджа стал роман в стихах " Криминальная жизнь Эффи О." (The Criminal Life of Effie O.), опубликованный в 2005 году с описанием «детская книга для взрослых». В 2006 Coffee House Press публикует роман «Фирмин. Из жизни городских низов» (Firmin: Adventures of a Metropolitan Lowlife). Это мрачная и смешная история о крысе из книжного магазина, живущей в трудные времена. В 2007 году испанский издательский дом «Seix Barral» приобрел права на мировой релиз книги, в том числе на английском языке. Впоследствии роман стал бестселлером в Европе и был переведен более чем на десятки языков. "Крик зеленого ленивца" (The Cry of the Sloth), опубликованный в 2009, является трагикомическим романом, который рассказывает о литераторе, чья жизнь скользит вниз.
В 2007 году Сэм Сэвидж стал финалистом премии Общества авторов Мидленда за книги, опубликованные в 2006 году. В 2006 же получил номинацию "выбор читателей" Litblog Co-op, а также назван Новым великим писателем по версии Barnes & Noble.
Спрашивайте в библиотеках!