Читать в "Журнальном зале"
Цитата:
«…Если ты оступился, это все равно не доказывает того, что ты идешь в неверном направлении; некоторые вещи можно постичь только если ты идешь против течения реки Времени…»
Отзывы:
Герой романа Евгений нелегально живёт в Дании. Раньше он жил в Эстонии, но после распада СССР в жизни семьи начались трудности. Евгений пытался заработать на жизнь криминальным путём и, избегая преследования по закону, бежал за рубеж. Понятно, что не от хорошей жизни уехал, но что нашёл? Лагеря для нелегалов, деревня хиппи, полная нищета, грязь, скученность. Постоянные возлияния алкоголя и употребление наркотиков.
Другие герои романа – ничуть не лучше. Маргиналы, сброд из разных стран Европы, Азии и Африки. Промышляют частенько воровством. А когда воровать надоедает или становится страшно, что поймают и депортируют, то решают копить деньги на лучшую жизнь (как один из героев) – ложатся с бутылкой пива на диван и смотрят телевизор. И ждут, пока накопятся деньги...
В переводе с английского «бизар» - стра́нный, причу́дливый, эксцентри́чный. Так определяет проблему в мире беженцев один из героев романа.
Роман рассказывает о судьбе беженцев-эмигрантов в Дании. Сперва автор демонстрирует нам лагерь для беженцев, где собрались люди из самых разных уголков света. Здесь никто не хочет задерживаться надолго, однако никто и не тешит себя иллюзиями о получении гражданства. Это очень странное место. Попавший в лагерь человек, хочет он того или нет, начинает употреблять наркотики и нарушать закон. Вне стен лагеря ему трудно почувствовать себя полноправным членом общества. Главные герои романа – двое авантюристов – пытаются утвердиться в чужом для себя мире. Им удается вырваться из лагеря с помощью слегка сумасшедшего приятеля, который должен им деньги. Но борьба за счастье с каждым днем становится все сложнее. Авантюристам приходится идти на новые ухищрения, чтобы встать на ноги. За их похождениями невозможно наблюдать без грусти. Мир бывает очень жесток к людям, даже когда дело происходит в благополучной цивилизованной стране. Обсуждение романа в сети Мой мир
Фото с сайта |
Иванов Андрей Вячеславович (род. в 1971 г.) - прозаик. Печатался в журналах "Таллин", "Вышгород", "Новый журнал", "Литерарус", "Звезда", в альманахе "Побережье". Автор романа «Путешествие Ханумана на Лолланд». Лауреат Русской премии (2009) и премии Eesti Kultuurkapital (2010). Живет в Таллине.
Звезда. - 2012. - № 5. - С. 25
Прозаик Андрей Иванов, вышедший в финал «Букера» этого года (а ещё в финал «Русской премии» и премии Марка Алданова), — самый заметный дебютант последнего времени, выскочивший откуда-то со своими рукописями точно чёртик из табакерки, смешав привычные премиальные расклады (о чём с обескураживающей прямотой нам сообщил, например, критик Андрей Немзер).Новый прозаик — это всегда интересно. Тем более начинающий вот так сильно и плотно (я-то, в отличие от коллег, тексты Иванова читал, причём не один и не два), не стремящийся держаться за тусовку, но несуетно и честно делающий то, что, собственно, от прозаика и требуется, — сочиняющий бескомпромиссные книги. Которые не может не писать.
И этим (впрочем, не только этим) Андрей уважительно отличается от подавляющего большинства публикующихся сегодня авторов. Разумеется, к его книгам, как и к книгам любых авторов, можно предъявлять всевозможные субъективные претензии, но они живые, горячие — вот что действительно важно.
На сайте Underpressure art
Интервью:
Андрей Иванов: Приходится быть отдельно от мира
Андрей Иванов: Писатель зол, он как скорпион, змея...
Андрей Иванов: Путешествие писателя по сновидениям индийского принца в Дании
Спрашивайте в библиотеках!
Комментарии
Отправить комментарий