К основному контенту

Тумас Транстрёмер. Стихи

Тумас Транстрёмер. Стихи // Иностранная литература. - 2012. - № 1.
Читать в "Журнальном зале"
О творчестве Тумаса Транстрёмера:
– Его не назовешь громким, актуальным писателем. Но дело в том, что современная поэзия, по крайней мере, в западном мире, тоже не является особенно актуальным, уж тем более громким литературным занятием. Времена титанов, скажем так, ушли. После того, как роль поэта в современном мире, особенно в западном мире радикально изменилась и поэзия стала частным делом частных людей, любое присуждение Нобелевской премии современному поэту, если оно не связано с чисто политическими обстоятельствами, часто вызывает недоумение и разговоры. Но в данном случае любой человек, который читал или знает Томаса Транстрёмера, человек, который более или менее существует внутри определенного контекста, скажет, что это замечательный поэт, который, безусловно, должен быть увенчан Нобелевской премией. Нобелевская премия, конечно, – не чемпионат мира по литературе, но это в любом случае еще одно громкое напоминание о нем и о его творчестве. И о том, что вообще поэзия в современном западном мире существует и это - исключительно важная вещь...
Черный рояль, глянцево-черный паук,
дрожит в паутине, сплетаемой тут же. Звук
в зал долетает из некой дали,
где камни не тяжелее росы. А в зале
Балакирев спит под музыку. И снится Милию
сон про царские дрожки. Миля за милею
по мостовой булыжной их тащат кони
в нечто черное, каркающее по-вороньи.
Он в них сидит и встречается взглядом
с собой же, бегущим с коляской рядом.
Он-то знает, что путь был долгим. Его часы
показывают годы, а не часы…
 (Фрагмент стихотворения "Сон Балакирева" в переводе Ильи Кутика)
Несмотря на известность его, в первую очередь, посредством экспериментальных хайку, с коими Вы можете ознакомиться по этой ссылке, не менее удивительными являются крупные стихотворения. Оригинальные и сложносочиненные колкие рифмы, метафоричные образы и, как ни странно, кажущееся знание российской действительности создают не просто приятное впечатление. После прочтения трех-четырех произведений по-настоящму хочется продолжения — что само по себе удивительно в рамках современной литературы, ставшей каким-то не особенно актуальным культурным процессом.
Слишком хорошо и достойно, чтобы быть правдой в настоящее время.
Видеоклип Мартина Эрла на стихотворение
Томаса Транстрёмера  «Шубертиана» в английском переводе

Об авторе:
Томас Транстрёмер родился 15 апреля 1931 в Стокгольме. Транстрёмер - крупнейший шведский поэт XX века. Он рассматривается, наравне с Эмануэлем Сведенборгом, Августом Стриндбергом и Ингмаром Бергманом, не только шведами, но и всей современной мировой культурой как один из тех, кто составляет так называемое лицо национального шведского мировосприятия во всеобщем мировом и интернациональном целом, то есть — выходящем за рамки узко-национального. По основной профессии — врач-психолог. Работал по профессии сначала в тюрьме для несовершеннолетних, а после — с получившими тяжкие увечия на рабочих местах. Профессиональный пианист. Почти всю жизнь провел в городке Вестерос. После тяжёлого инсульта в начале 1990-х, из-за которого у него отнялась правая часть тела, речь и способность владеть пером, научился писать левой рукой и даже стал исполнять музыку для «левой руки» на фортепиано, зачастую написанную специально для него современными западными композиторами. Ныне живёт вместе с женой Моникой в Стокгольме. Автор 12 книг стихов и прозы. Стихи Транстрёмера удивительно сбалансированы по отношению к той необычайно густой метафорике, которая всегда как бы хочет нарушить этот баланс. Баланс этот достигается за счет четкой подчеркнуто традиционной метрики и визуально традиционной схемы стиха - катрены, дистихи. Именно этот баланс — между почти неуёмно-барочной, вечно динамичной метафорикой стиха и абсолютным контролем над его формой, стремящейся к точности, даже лаконичности — и создает ощущение, с одной стороны, постоянного напряжения, конфликта, а, с другой, уже как бы и достигнутого спокойствия, взвешенности, отстраненности, тишины, в которые и приходит чудо. Транстрёмер также известен как автор экспериментальных хайку, довольно далеко отстоящих от канонических текстов в традиции жанра. Книга «Великая тайна», вышедшая в 2004 году, за исключением пяти текстов, представляет как раз образцы хайку Транстрёмера.
Титулы, награды и премии
Лауреат многих престижных международных премий по литературе, в том числе премии Микаэля Бельмана (1966, Швеция), премии Франческо Петрарки (1981, Италия – Германия), Поэтической премии Издательства Бонниер (1983), Большой премии Северного совета (1989), Нейштадской литературной премии (1990, США), премии Шведской Академии (Северная премия, 1992), премии Золотого венца (2003, Македония) и др.
Неоднократно назывался в числе претендентов на получение Нобелевской премии, в частности, в 2005 году он назывался экспертами среди возможных лауреатов, однако она досталась английскому драматургу Гарольду Пинтеру.
6 октября 2011 года Томасу Транстрёмеру была присуждена Нобелевская премия по литературе за 2011 год «за то, что его краткие, полупрозрачные образы дают нам обновлённый взгляд на реальность».

Официальный вебсайт
Страница в википедии

Спрашивайте в библиотеках!

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Владимир Медведев. Заххок

Медведев В. Заххок : роман / Владимир Медведев // Дружба народов. - 2015. - № 3-4. Читать : начало , окончание . Анонс: Фон романа Владимира Медведева "Заххок" — гражданская война в Таджикистане, один из самых кровавых конфликтов на территории бывшего СССР. Драматические события разворачиваются в глухом горном ущелье на рубеже с Афганистаном. Здесь, в экстремальных жизненных условиях с предельной четкостью проступают все границы. Между жизнью и смертью. Меж добром и злом. Реальным и воображаемым. Властью и поддаными. Городом и деревней. Человеком и природой. Женщинами и мужчинами. Молодыми и старыми. Живыми и мертвыми. Своими и Чужими. Анонсы журнала "Дружба народов" Рецензии: О событиях двадцатилетней давности в Таджикистане — роман Владимира Медведева "Заххок", где главный герой — человек, увидевший иной ракурс жизни. Он пытается понять других людей, не потерять почву под ногами и найти поддержку. Во времена кровопролитной гражданской вой...

Лев Данилкин. Владимир Ленин

Данилкин Л. Владимир Ленин : глава из книги // Новый мир. - 2016. - № 8. Читать на сайте журнала "Новый мир" . Полностью биография Ленина выйдет в издательстве "Молодая гвардия" в серии "Жизнь замечательных людей" в феврале 2017 года. В анонсе номера: Попытка вызволить образ Ленина из заковавших его почти на сто лет бронзы и гранита, а также – из сахарно-пафосного образа вождя в «лениниане». В публикуемых журналом главах перед нами – политический эмигрант, публицист и партийный функционер, сосредоточившийся на внутрипартийной борьбе, общественный деятель, вызывающий у одних восхищение, у других – ироническое (в лучшем случае) отношение к напору и властолюбию («бонапартизму») будущего преобразователя истории.  Анонс 8-го номера журнала «Новый мир» Автор: Есть миллион ответов, почему интересно писать книгу о Ленине. Ни один человек не изменил современный мир так существенно и радикально как Ленин. Ленин повлиял на историю половины мир...

Александр Мелихов. И нет им воздаяния

Александр Мелихов. И нет им воздаяния :  роман // Новый мир. - 2012. - № 2, 3. Читать в Журнальном зале": начало ,  окончание . Купить в редакции. В анонсе номера:  Роман, внутренний сюжет которого можно было бы назвать сюжетом Гамлета сегодня: повествователь, понуждаемый духом умершего отца, пытается найти и покарать тех, кто сломал отцу жизнь. Однако то, что сравнительно легко – пусть и с трагическими последствиями - далось его датскому предшественнику, оказывается неимоверно сложной задачей в условиях русского ХХ века, где не всегда просто отделить в поступках людей их злую волю от воли внешних обстоятельств, от силовых полей русской истории; ситуация, усложненная в романе еще противоречивым комплексом “еврейской темы” в сознании наших современников. Анонс №2, Февраль 2012 год Автор о романе: Сейчас вся дилогия выходит в издательстве «АСТ» под общим названием «Тень отца». Но пока тянулась положенная издательская процедура, я закончил последнюю часть тр...