Скульская Е. Пограничная любовь: роман // Звезда. - 2017. - № 3.
Читать в "Журнальном зале"
Анонс:
Прозаик и поэт Елена Скульская представила в журнал роман под названием «Пограничная любовь». Действительно, это роман на границе истории и современной богемной жизни, роман пограничных состояний. Все происходящее в нем балансирует на грани между сном и явью, реальностью и гиперболой, выдумкой и правдой...
Цитата:
Сначала в полной темноте мы слышим стрекот старинного
киноаппарата; маленькое белое пятнышко, словно кто-то проколупал
аккуратную дырочку в черноте, разрастается и становится экраном в
кинотеатре; таких кинотеатров и нет уже вовсе, что-то смутное из детства
— может быть, даже и не кинотеатр, а у кого-то во дворе стоял такой
киноаппарат, и изображение появлялось на простыне, накрахмаленной и
развешенной на веревке, или в зажиточной семье был личный «кинотеатр»
для гостей и себе на забаву. На этом экране — у него неровные,
обломанные края, как у заношенной фотографии, вынутой из альбома, чтобы
всегда носить с собой — жужжит и двигается поцарапанная пленка с
помехами; эти помехи напоминают снег, да на самом деле это снег и есть:
крупный, дырявящий пространство. Мы пытаемся заглянуть в эти просветы
мрака, и нам удается.
Рецензия:
С этих «просветов мрака» роман «Пограничная любовь» и начинается.
Нас усаживают перед киноэкраном, включают некую «поцарапанную пленку с
помехами», и мы — вместе с автором — пытаемся среди царапин и помех
разглядеть хоть что-то. И из этих едва различимых обрывков, из «крупного
снега, дырявищего пространство» постепенно складывается история, в
которой многое приходится додумывать самому — пленка-то рваная...
А
главная линия здесь все-таки любовь. Любовь разная. Любовь между
героями: автором сценария и Митей, персонажами Ольгой и Владимиром, даже
между Петром Первым и Екатериной. Любовь к литературе — и, возможно,
именно поэтому в романе множество цитат, размышлений, мнений о Пушкине,
Лермонтове, Гамсуне, Чехове, Шекспире, Толстом, Достоевском и т.д.
Любовь к земле, в конце концов, к Эстонии, к Таллину — и это один из
самых частых рефренов в книге. Вот только вся эта любовь — неустойчивая,
переменчивая, «пограничная». У каждого проявления такой любви — свой
противовес. Иногда языковой — как любить, «по-дедовски» или «махаться»?
Но чаще ситуативный, смысловой, заставляющий сомневаться, искать доводы
для оправдания своей любви, как будто чувство можно объяснить
разумом.
Фото с сайта |
Об авторе:
Родилась в в Таллинне. Дочь писателя Григория Скульского. После окончания филологического факультета Тартуского университета (1972) работала учителем в школе (1972-74), в газетах «Советская Эстония» (1974-97), «Молодежь Эстонии» (1997-99). Педагог, а потом советник по литературе в Русском театре Эстонии (с 1999). Дебютировала как поэт в 1970 г (коллективный сборник "Знакомство"). Выпустила 10 книг стихов и прозы, на русском и эстонском языках. Печатает стихи и прозу в журналах «Звезда», «Дружба народов», «Наша улица», «Таллинн». Участник коллективных сборников: «Малоизвестный Довлатов», «Сергей Довлатов: творчество, личность, судьба», «Татьяна Бек: она и о ней». Автор пьес «Как любить императрицу», «Новый год наоборот», поставленных на сцене Русского театра Эстонии. Произведения Скульской переведены на украинский и эстонский языки. Она - член СП СССР (1980), после 1991 года - член Союза писателей Эстонии, в эстонской газете «KesKus» ведет постоянный раздел о русской литературе (с 1997). Номинант премии им. Аполлона Григорьева (2002 г.), лауреат премии Eesti Kultuurkapital (2007 г.), премии МАПП (международной ассоциации писателей и журналистов) 2005 г. Живет в Таллинне.
Комментарии
Отправить комментарий