К основному контенту

Мюриэл Спарк. Теплица над Ист-Ривер

Спарк М. Теплица над Ист-Ривер : повесть / пер. В. Скороденко // Иностранная литература. – 2017. – № 2. – С. 90–189.
Анонс:
Повесть эта почти сплошь состоит из диалогов, поэтому напоминает пьесу. Странности начинаются на первых же страницах: героиня отбрасывает тень в неправильную с точки зрения оптики сторону. Потом закрадывается подозрение, что повествование идет от лица ее сумасшедшего мужа; но по мере дальнейшего чтения начинает казаться, что безумны все персонажи этой прозы (дети и приятели героев, равно как их психоаналитики и прислуга), пока, ближе к концу повести, мы понимаем, что все это черное остроумие излучает трагедия. Герои из книги «Теплица над Ист-Ривер» мертвы, потому что все они — пассажиры поезда, в который тридцать лет назад попала немецкая ракета…
Переводчик:
Каждый читатель, естественно, по-своему истолкует этот сложный текст и сюжет, способный привести на память строку Анны Ахматовой - “посмертное блуждание души”.
Рецензия:
Наиболее значительным произведением из трех стал роман «Теплица на берегу Ист-Ривер». Действие в нем происходит в наши дни в Нью-Йорке, хотя немалое место занимают и воспоминания о годах второй мировой войны, когда супруги Эльза и Пол сотрудничали в подразделении британской разведки, занимавшемся пропагандой на фашистскую Германию. Содержанием воспоминаний становится не прошлый опыт антифашистской борьбы, а выяснение взаимоотношений Эльзы и Пола с немецким военнопленным по имени Гельмут Киель, некоторое время работавшим на англичан в годы войны. В одном из обувных магазинов Нью-Йорка служит продавец, очень на него похожий, что вызывает у героев поток воспоминаний. Пола и сегодня занимает вопрос, была ли Эльза любовницей Киеля. Но это, так сказать, план бытовой. Есть в романе и план фантастический, игровой, события в котором разворачиваются согласно логике абсурда, скажем как в «Алисе в Стране чудес». Дело в том, что Эльза не… отбрасывает тени, что в общем-то кажется странным остальным персонажам, но не настолько странным, чтобы об этом было прилично говорить вслух. Психоаналитик Эльзы, чтобы лучше изучить свою пациентку, идет к ней работать в качестве прислуги. Действие на уровне бытовом так и не может сдвинуться с банального и бесконечного супружеского выяснения отношений, но в плане фантастически-условном стремительно летит к развязке.
Спарк готовит читателю неожиданный и фантастический финал: оказывается, все без исключения герои книги… погибли во время фашистской бомбежки еще весной 1944 года. Иными словами, роман о том, как бы могли сложиться их судьбы, останься они в живых. Но непредсказуемая развязка имеет и очевидно символическое значение — хоровод призраков кружится по современному Нью-Йорку в поисках своего прошлого. Персонажи Спарк — люди-призраки в буквальном и переносном смысле слова, они — «полые люди», и их бестелесность лишний раз свидетельствует об ужасающей бездуховности и бесцельности их гипотетического существования.
Отзыв:
В повести Мюриэль Спарк странности начинаются на первых же страницах: героиня отбрасывает тень в неправильную с точки зрения оптики сторону, повествование идет от лица ее сумасшедшего мужа; кажется, что безумны все персонажи. Однако это не так - страшная трагедия откроется тому, кто дочитает до конца (а не дочитать невозможно).
Photograph of Muriel Spark
(copyright DC Thomson)
Автор:
Мюриэл Спарк (Muriel Spark) [1918-2006]. 
Английская писательница и литературовед шотландского происхождения. Кавалер ордена Британской империи [1993].
Автор романов «Memento mori» [1959; рус. перев. 1999], «Девушки со скромными средствами» [«The Girls ofSlender Means», 1963; рус. перев. 2004], «Территориальные права» [«Territorial Rights», 1979], «Далекое эхо Кенсингтона» [«A Far Cry from Kensington», 1988], «Реальность и мечты» [«Reality and Dreams», 1996] и др., монографий «Джон Мейсфилд» [«John Masefield», 1953], «Эмили Бронте, ее жизнь и творчество» [«Emily Bronte, Her Life and Work», 1953], «Мэри Шелли, биография» [«Mary Shelley, A Biography», 1987; рус. перев. 1991], повестей «Птичка-”уходи”» [«Go-AwayBird», 1958; рус. перев. 1994], «На публику» [«Voices at Play», 1961; рус. перев. 1971], сборников «Избранные рассказы» [«Collected Stories», 1968], «Рассказы Мюриэл Спарк» [«The Stories of Muriel Spark», 1987], поэтического сборника «Избранные стихотворения» [«Collected Poems», 1967], пьесы «Доктора философии» [«Doctors of Philosophy», 1963] и др. В «ИЛ» публиковались ее романы «Мисс Джин Броди в расцвете лет» [1980, № 7], «Пир» [2005, № 12], «Не беспокоить» [2008, № 9], «Утешители» [2015, № 10], автобиографические заметки «Curriculum vitae» [2007, № 4].

Спрашивайте в библиотеках!

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Владимир Медведев. Заххок

Медведев В. Заххок : роман / Владимир Медведев // Дружба народов. - 2015. - № 3-4. Читать : начало , окончание . Анонс: Фон романа Владимира Медведева "Заххок" — гражданская война в Таджикистане, один из самых кровавых конфликтов на территории бывшего СССР. Драматические события разворачиваются в глухом горном ущелье на рубеже с Афганистаном. Здесь, в экстремальных жизненных условиях с предельной четкостью проступают все границы. Между жизнью и смертью. Меж добром и злом. Реальным и воображаемым. Властью и поддаными. Городом и деревней. Человеком и природой. Женщинами и мужчинами. Молодыми и старыми. Живыми и мертвыми. Своими и Чужими. Анонсы журнала "Дружба народов" Рецензии: О событиях двадцатилетней давности в Таджикистане — роман Владимира Медведева "Заххок", где главный герой — человек, увидевший иной ракурс жизни. Он пытается понять других людей, не потерять почву под ногами и найти поддержку. Во времена кровопролитной гражданской вой

Лев Данилкин. Владимир Ленин

Данилкин Л. Владимир Ленин : глава из книги // Новый мир. - 2016. - № 8. Читать на сайте журнала "Новый мир" . Полностью биография Ленина выйдет в издательстве "Молодая гвардия" в серии "Жизнь замечательных людей" в феврале 2017 года. В анонсе номера: Попытка вызволить образ Ленина из заковавших его почти на сто лет бронзы и гранита, а также – из сахарно-пафосного образа вождя в «лениниане». В публикуемых журналом главах перед нами – политический эмигрант, публицист и партийный функционер, сосредоточившийся на внутрипартийной борьбе, общественный деятель, вызывающий у одних восхищение, у других – ироническое (в лучшем случае) отношение к напору и властолюбию («бонапартизму») будущего преобразователя истории.  Анонс 8-го номера журнала «Новый мир» Автор: Есть миллион ответов, почему интересно писать книгу о Ленине. Ни один человек не изменил современный мир так существенно и радикально как Ленин. Ленин повлиял на историю половины мир

Александр Мелихов. И нет им воздаяния

Александр Мелихов. И нет им воздаяния :  роман // Новый мир. - 2012. - № 2, 3. Читать в Журнальном зале": начало ,  окончание . Купить в редакции. В анонсе номера:  Роман, внутренний сюжет которого можно было бы назвать сюжетом Гамлета сегодня: повествователь, понуждаемый духом умершего отца, пытается найти и покарать тех, кто сломал отцу жизнь. Однако то, что сравнительно легко – пусть и с трагическими последствиями - далось его датскому предшественнику, оказывается неимоверно сложной задачей в условиях русского ХХ века, где не всегда просто отделить в поступках людей их злую волю от воли внешних обстоятельств, от силовых полей русской истории; ситуация, усложненная в романе еще противоречивым комплексом “еврейской темы” в сознании наших современников. Анонс №2, Февраль 2012 год Автор о романе: Сейчас вся дилогия выходит в издательстве «АСТ» под общим названием «Тень отца». Но пока тянулась положенная издательская процедура, я закончил последнюю часть трилогии «И