Летельер Э.Р. Фата-моргана любви с оркестром : роман / пер. с исп. Д. Синицина. - Иностранная литература. - 2013. - № 3.
Анонс:
Анонс:
Мартовский номер «ИЛ» открывается романом чилийского писателя Эрнана Риверы Летельера (1950) «Фата-моргана любви с оркестром». Сюжет напоминает балладу или городской романс: душераздирающая история любви первой городской красавицы к забубенному трубачу. Все заканчивается, как и положено, плохо. Время действия — 20–30-е годы прошлого столетия, место — Пампа-Уньон, злачный городишко, окруженный селитряными приисками.
Анонс французского издания книги:
Ее зовут Голондрина дель Розарио, она играет на фортепьяно и преподает выразительное чтение. Она - сама деликатность и чувствительность. Его зовут Белло Сандалио. Он рыжеволос и играет на трубе джаз в местных борделях. Они встретились. Полюбили друг друга. Они живут в поселке горняков в пустыне Атакама, куда ожидается визит президента страны, но оркестр "приговоренных к земле" под руководством цирюльника-анархиста готовит ему совсем иной прием.
Автор романа "Королева Изабель распевала ранчеры" воспевает "свою пустыню" и, через персонажей, рассказывает инфернальную историю про жизнь и смерть, боль и страсть, силу любви, мечты и утопии.
Автор повествует о жителей Атакамы, этого большого горнодобывающего района на севере Чили, который когда-то помог сделать состояние не одной знатной семье, и который в начале 20 века. стал местом кровавых репрессий.
Роман начинается в открытом море, на борту хрупкого суденышка; своей умирающей жене супруг обещает заботиться об их семилетней дочери. Проходят годы: Голондрина (Ласточка по-испански) стала молодой женщиной, "красивой, как бутон розы". Она живет со своим отцом, цирюльником по профессии, но анархистом по призванию, безумным анархистом...
Шли годы, и лишь в тридцать лет Голондрина дель Розарио нашла свою любовь в объятьях Белло Сандалио: в ее жизнь он вошел преследуемый карабинерами, и она спасла его. Вокруг влюбленных много второстепенных персонажей и зловеще притягательных шахт.
"Фата-моргана любви с оркестром" - роман о любви и бунтарях, подтверждает талант писателя, как рассказчика: высокий слог превосходно перемешивает трагическое с комическим, прибегает к хитрости, чтобы избежать всякой сентиментальности.Стиль настолько живой, что повествование материализуется в ощущения: обоняние, слух, вкус, осязание и зрение. Они просто проникают в читателя. Этот роман можно смело отнести к хорошим и красивым романам. Персонажи волнуют и после прочтения книги. Вероятно именно поэтому, актер, сценарист и режиссер Бернар Жиродо объявил о планах снять по роману фильм.
Спрашивайте в библиотеках!
Анонс французского издания книги:
Ее зовут Голондрина дель Розарио, она играет на фортепьяно и преподает выразительное чтение. Она - сама деликатность и чувствительность. Его зовут Белло Сандалио. Он рыжеволос и играет на трубе джаз в местных борделях. Они встретились. Полюбили друг друга. Они живут в поселке горняков в пустыне Атакама, куда ожидается визит президента страны, но оркестр "приговоренных к земле" под руководством цирюльника-анархиста готовит ему совсем иной прием.
Автор романа "Королева Изабель распевала ранчеры" воспевает "свою пустыню" и, через персонажей, рассказывает инфернальную историю про жизнь и смерть, боль и страсть, силу любви, мечты и утопии.
Перевод с сайта: Декрит
Критики: Автор повествует о жителей Атакамы, этого большого горнодобывающего района на севере Чили, который когда-то помог сделать состояние не одной знатной семье, и который в начале 20 века. стал местом кровавых репрессий.
Роман начинается в открытом море, на борту хрупкого суденышка; своей умирающей жене супруг обещает заботиться об их семилетней дочери. Проходят годы: Голондрина (Ласточка по-испански) стала молодой женщиной, "красивой, как бутон розы". Она живет со своим отцом, цирюльником по профессии, но анархистом по призванию, безумным анархистом...
Шли годы, и лишь в тридцать лет Голондрина дель Розарио нашла свою любовь в объятьях Белло Сандалио: в ее жизнь он вошел преследуемый карабинерами, и она спасла его. Вокруг влюбленных много второстепенных персонажей и зловеще притягательных шахт.
"Фата-моргана любви с оркестром" - роман о любви и бунтарях, подтверждает талант писателя, как рассказчика: высокий слог превосходно перемешивает трагическое с комическим, прибегает к хитрости, чтобы избежать всякой сентиментальности.Стиль настолько живой, что повествование материализуется в ощущения: обоняние, слух, вкус, осязание и зрение. Они просто проникают в читателя. Этот роман можно смело отнести к хорошим и красивым романам. Персонажи волнуют и после прочтения книги. Вероятно именно поэтому, актер, сценарист и режиссер Бернар Жиродо объявил о планах снять по роману фильм.
Флора Менье. Перевод с сайта: Арливр
Об авторе:
фото с сайта: Эдисьон Метайе |
Эрнан Ривера Летельер (исп. Hernán Rivera Letelier, 11 июля 1950, Талька) — чилийский писатель.До 11 лет жил на селитряных разработках компании Хамберстон, где работал
его отец (и где впоследствии развивается действие многих его романов).
Зарабатывал на жизнь продажей газет, сам работал в шахтах. В 1970—1973
путешествовал по Чили, Боливии, Эквадору, Аргентине. По возвращении в
Чили снова работал на добыче селитры, учился в вечерней школе, женился. В
1988 выпустил книгу стихов, в 1990 — сборник микроновелл. Известность
ему принес дебютный роман "Королева Исабель распевала ранчеры" (1994),
награжденный несколькими премиями.
С женой и детьми живет в Антофагасте.
С женой и детьми живет в Антофагасте.
Французский Орден Искусств и литературы (2001).
Книги Риверы Летельера переведены на французский, немецкий,
итальянский, португальский, греческий, польский, иврит, турецкий и др.
языки.
Комментарии
Отправить комментарий