К основному контенту

Эрнан Ривера Летельер. Фата-моргана любви с оркестром

Летельер Э.Р. Фата-моргана любви с оркестром : роман / пер. с исп. Д. Синицина. - Иностранная литература. - 2013. - № 3.
Анонс: 
Мартовский номер «ИЛ» открывается романом чилийского писателя Эрнана Риверы Летельера (1950) «Фата-моргана любви с оркестром». Сюжет напоминает балладу или городской романс: душераздирающая история любви первой городской красавицы к забубенному трубачу. Все заканчивается, как и положено, плохо. Время действия — 20–30-е годы прошлого столетия, место — Пампа-Уньон, злачный городишко, окруженный селитряными приисками.
Анонс французского издания книги: 
Ее зовут Голондрина дель Розарио, она играет на фортепьяно и преподает выразительное чтение. Она - сама деликатность и чувствительность. Его зовут Белло Сандалио. Он рыжеволос и играет на трубе джаз в местных борделях. Они встретились. Полюбили друг друга. Они живут в поселке горняков в пустыне Атакама, куда ожидается визит президента страны, но оркестр "приговоренных к земле" под руководством цирюльника-анархиста готовит ему совсем иной прием.
Автор романа "Королева Изабель распевала ранчеры" воспевает "свою пустыню" и, через персонажей, рассказывает инфернальную историю про жизнь и смерть, боль и страсть, силу любви, мечты и утопии.
Перевод с сайта: Декрит 
Критики:
Автор повествует о жителей Атакамы, этого большого горнодобывающего района на севере Чили, который когда-то помог сделать состояние не одной знатной семье, и который в начале 20 века. стал местом кровавых репрессий.
Роман начинается в открытом море, на борту хрупкого суденышка; своей умирающей жене супруг обещает заботиться об их семилетней дочери. Проходят годы: Голондрина (Ласточка по-испански) стала молодой женщиной, "красивой, как бутон розы". Она живет со своим отцом, цирюльником по профессии, но анархистом по призванию, безумным анархистом...
Шли годы, и лишь в тридцать лет Голондрина дель Розарио нашла свою любовь в объятьях Белло Сандалио: в ее жизнь он вошел преследуемый карабинерами, и она спасла его. Вокруг влюбленных много второстепенных персонажей и зловеще притягательных шахт.
"Фата-моргана любви с оркестром" - роман о любви и бунтарях, подтверждает талант писателя, как рассказчика: высокий слог превосходно перемешивает трагическое с комическим, прибегает к хитрости, чтобы избежать всякой сентиментальности.Стиль настолько живой, что повествование материализуется в ощущения: обоняние, слух, вкус, осязание и зрение. Они просто проникают в читателя. Этот роман можно смело отнести к хорошим и красивым романам. Персонажи волнуют и после прочтения книги. Вероятно именно поэтому, актер, сценарист и режиссер Бернар Жиродо объявил о планах снять по роману фильм.
Флора Менье. Перевод с сайта: Арливр
Об авторе:  
фото с сайта: Эдисьон Метайе
Эрнан Ривера Летельер (исп. Hernán Rivera Letelier, 11 июля 1950, Талька) — чилийский писатель.До 11 лет жил на селитряных разработках компании Хамберстон, где работал его отец (и где впоследствии развивается действие многих его романов). Зарабатывал на жизнь продажей газет, сам работал в шахтах. В 1970—1973 путешествовал по Чили, Боливии, Эквадору, Аргентине. По возвращении в Чили снова работал на добыче селитры, учился в вечерней школе, женился. В 1988 выпустил книгу стихов, в 1990 — сборник микроновелл. Известность ему принес дебютный роман "Королева Исабель распевала ранчеры" (1994), награжденный несколькими премиями.
С женой и детьми живет в Антофагасте.
Французский Орден Искусств и литературы (2001). Книги Риверы Летельера переведены на французский, немецкий, итальянский, португальский, греческий, польский, иврит, турецкий и др. языки.

Спрашивайте в библиотеках!

Популярные сообщения из этого блога

Лев Данилкин. Владимир Ленин

Данилкин Л. Владимир Ленин : глава из книги // Новый мир. - 2016. - № 8.
Читатьна сайте журнала "Новый мир". Полностью биография Ленина выйдет в издательстве "Молодая гвардия" в серии "Жизнь замечательных людей" в феврале 2017 года. В анонсе номера:
Попытка вызволить образ Ленина из заковавших его почти на сто лет бронзы и гранита, а также – из сахарно-пафосного образа вождя в «лениниане». В публикуемых журналом главах перед нами – политический эмигрант, публицист и партийный функционер, сосредоточившийся на внутрипартийной борьбе, общественный деятель, вызывающий у одних восхищение, у других – ироническое (в лучшем случае) отношение к напору и властолюбию («бонапартизму») будущего преобразователя истории. 
Анонс 8-го номера журнала «Новый мир» Автор:
Есть миллион ответов, почему интересно писать книгу о Ленине.
Ни один человек не изменил современный мир так существенно и радикально как Ленин. Ленин повлиял на историю половины мира, в том числе Индии и К…

Сергей Шаргунов. Валентин Катаев

Шаргунов С. Валентин Катаев : главы из книги // Новый мир. - 2016. - № 1.
Читать: на сайте журнала "Новый мир".
Полностью биография В.П. Катаева выйдет в издательстве "Молодая гвардия" в серии "Жизнь замечательных людей" в начале 2016 года.
Читать в журнале "Наш современник": начало, продолжение, окончание.
В анонсе номера:
Главы из будущей книги, написанной для серии ЖЗЛ, – в главах этих Шаргунов ставил задачу разобраться в самом закрытом (самим Катаевым закрытом) периоде жизни писателя: конец 10-х – начало 20-х годов, гражданская война, Одесса, метания между белыми и красными, а в литературе – между ученичеством (не только литературном) у Бунина или у Маяковского; полугодовое пребывание в камерах ВЧК с перспективой почти неизбежного расстрела, чудесное избавление и т.д. – и все это для того, чтобы понять «кто такой Катаев».
Анонс журнала "Новый мир" Автор: «Новый мир» публикует главы из книги о Валентине Катаеве периода гражданской войны…

Горан Петрович. Снег, следы…

Петрович Г. Снег, следы…: Фрагменты ещё не дописанного романа / Перевод Ларисы Савельевой // Иностранная литература. - 2015. - № 11. - С. 3-79. Читать:в Журнальном зале Анонс: 30-е годы. Роскошный восточный экспресс Стамбул-Париж, вопреки расписанию, останавливается на захолустной станции и тотчас снова трогается в путь, оставив на заснеженном перроне маленького мальчика. Роман и представляет собой воспоминания того, выросшего и состарившегося, подкидыша о людях, населявших этот медвежий угол в предвоенное десятилетие. Трогательная история с балканским колоритом.  Цитата: ДО СНЕГА НЕ ПОМНЮ НИЧЕГО. Много раз я пытался вернуться назад, пробиться сквозь пелену белого, но мне не удавалось перейти границу памяти. Иногда я сомневаюсь: а было ли что-нибудь до снега.
ВАЛИЛО, КАК НЫНЕШНЕЙ НОЧЬЮ. Щедро... Сейчас я знаю, снег - утешение. Меньше видно всякой всячины. И хотя можно догадаться, что там, под сугробами, с холма все выглядит чистым, неиспорченным, словно на миг нам все прощено, словно дан…