Беннет, Алан. Голы и босы: роман / пер. с англ. Т. Казавчинская . - Иностранная литература. - 2012. - № 4.
Анонс:
Однажды вечером, возвращаясь из оперы, мистер и миссис Рэнсом, воплощение английской буржуазии и современного снобизма, обнаружили, что их квартиру ограбили дочиста. Вынесли все. Даже плинтусы и туалетную бумагу.
Муж ищет виновных. Жена, по-началу раздавленная этим событием, начинает мечтать о новой жизни. Пока супруги флегматично пытаются справиться с происходящим, хрупкая вуаль условностей их жизни разрывается и маски сбрасываются. Нужно кушать, мыться, найти белье и столкнуться с внешним миром, этим незнакомцем, населенным экстравагантными персонажами: пакистанским бакалейщиком, грубым инспектором полиции, домохозяйкой, отупевшей от телевидения. И напоследок откровение: уклад жизни Рэнсомов исчез вместе с мебелью!
Анонс:
Однажды вечером, возвращаясь из оперы, мистер и миссис Рэнсом, воплощение английской буржуазии и современного снобизма, обнаружили, что их квартиру ограбили дочиста. Вынесли все. Даже плинтусы и туалетную бумагу.
Муж ищет виновных. Жена, по-началу раздавленная этим событием, начинает мечтать о новой жизни. Пока супруги флегматично пытаются справиться с происходящим, хрупкая вуаль условностей их жизни разрывается и маски сбрасываются. Нужно кушать, мыться, найти белье и столкнуться с внешним миром, этим незнакомцем, населенным экстравагантными персонажами: пакистанским бакалейщиком, грубым инспектором полиции, домохозяйкой, отупевшей от телевидения. И напоследок откровение: уклад жизни Рэнсомов исчез вместе с мебелью!
Перевод с сайта: Лешуаделибрер
Цитата:
Для их супружеского союза Моцарт значил немало. Детей у них не было, и, если бы не Моцарт, брак их, надо думать, давно бы распался.
Критика:
Критика:
Семейная пара, простые буржуа, укутанные в пустоту своей жизни, Рэнсоны являются архетипом английского консерватизма, некоторой идеей пыльного снобизма . Он - мелкий домашний тиран, который выговаривает жене за каждую произнесенную фразу и клянется именем Моцарта. Она милая, привязанная к своему жилищу точно "ваза посреди всей этой мебели" женщина. В Рэнсонах нет ничего забавного, но, не смотря на это, они вызывают смех. Причудливый, порой абсурдный стиль, выбранный Аланом Беннеттом, идеально сочетается с его персонажами, одержимыми бесполезными вещами.
Потеря собственных пространственных ориентиров кажется неожиданным способом вырваться из склерозирующий пошлости . Но этой возможностью нужно суметь воспользоваться. Мистер Рэнсом останется прежним: зажатым, неприятным, одержимым своей стереосистемой, позволяющей спокойно слушать Моцарта. А миссис Рэнсом откроется миру, дешевой мебели, ягненку карри в абрикосом соусе, стульям из ротанга. Она решится сходить к пакистанскому бакалейщику и отведать фруктов, будет удивляться бутикам своего квартала и предметам, обещающим "не такую уютную", но, возможно, более интересную жизнь. В рассказе, где мистер Рэндом уходит на второй план, главное место отведено его вдруг ставшей любознательной супруге.
Алан Беннетт, благодаря своему мастерству и чувству юмора, дает повод поразмышлять о том, как рутина управляет нашей жизнью. Он описывает ежедневный быт двух совершенно разных людей, брак которых держится на хлипком равновесии, готовом обрушиться в любую минуту.
Приправленная короткими невинными ремарками, а порой и глубокими экзистенциальными наблюдениями эта сатира не так уж и легка как кажется. Она клеймит наше собственное лицемерие по отношению к жизни, изменить которую у нас не хватает мужества.
Отзывы:
Потеря собственных пространственных ориентиров кажется неожиданным способом вырваться из склерозирующий пошлости . Но этой возможностью нужно суметь воспользоваться. Мистер Рэнсом останется прежним: зажатым, неприятным, одержимым своей стереосистемой, позволяющей спокойно слушать Моцарта. А миссис Рэнсом откроется миру, дешевой мебели, ягненку карри в абрикосом соусе, стульям из ротанга. Она решится сходить к пакистанскому бакалейщику и отведать фруктов, будет удивляться бутикам своего квартала и предметам, обещающим "не такую уютную", но, возможно, более интересную жизнь. В рассказе, где мистер Рэндом уходит на второй план, главное место отведено его вдруг ставшей любознательной супруге.
Алан Беннетт, благодаря своему мастерству и чувству юмора, дает повод поразмышлять о том, как рутина управляет нашей жизнью. Он описывает ежедневный быт двух совершенно разных людей, брак которых держится на хлипком равновесии, готовом обрушиться в любую минуту.
Приправленная короткими невинными ремарками, а порой и глубокими экзистенциальными наблюдениями эта сатира не так уж и легка как кажется. Она клеймит наше собственное лицемерие по отношению к жизни, изменить которую у нас не хватает мужества.
Отзывы:
Книга обличает эгоцентризм семейных пар с уже устоявшейся, размеренной жизнью, показывая, как одно событие может изменить жизнь и разрушить все условности.
Алан Беннетт вновь не изменяет своему чувству юмора и воображению. Плавность текста, качество письма и многочисленные неожиданные повороты сюжета, одни нелепее других, превращают роман в увлекательное, но при этом серьезное чтение, где есть и критика мелких привычек и различных маний семейной жизни. Настоящая находка.
Представляю себе некоторых читателей, спрашивающих себя в каком месте можно уже смеяться? Но те, кому понравился роман "Непростой читатель" все поймут правильно.
Начальная идея привлекательна, рассказ мастерски написан, построен, сюжет захватывающий. Особенно удачна концовка. Понятно, что прежде всего, книга рассказывает о миссис Рэнсом, ее пробуждении...
Роман не так запоминается, как "Непростой читатель", но это очень приятное и увлекательное чтение.
Об авторе:
БЕННЕТ, АЛАН (Bennett, Alan), английский драматург, актер. Родился 9 мая 1934 в Лидсе. В 1957 окончил с отличием Эксетер-колледж Оксфордского университета, получив диплом бакалавра искусств. Его театральный дебют состоялся в 1960 в качестве одного из четырех авторов сатирического спектакля "По ту сторону фринджа" (Beyond the Fringe), имевшего шумный успех как в Англии, так и в США. Напористый, не признающий никаких запретов.
В 1968 состоялся его первый персональный дебют в качестве автора пьесы "Сорок лет спустя" (Forty Years On) с Дж.Гилгудом в главной роли. Эта изобретательно сконструированная «пьеса в пьесе» представляла собой комическую аллегорию, за которой легко прочитывались типичные реалии английской жизни. Пьеса получила высокую оценку критиков: «Алан Беннет обладает неподражаемым слухом на словесные штампы и редким умением возводить их в степень неотразимо обаятельного абсурда» (Б.Найтингейл).
Спрашивайте в библиотеках!
Алан Беннетт вновь не изменяет своему чувству юмора и воображению. Плавность текста, качество письма и многочисленные неожиданные повороты сюжета, одни нелепее других, превращают роман в увлекательное, но при этом серьезное чтение, где есть и критика мелких привычек и различных маний семейной жизни. Настоящая находка.
Перевод с сайта: Литэкспресс
Эта книга - квинтэссенция английского юмора, игра видимого и содержимого, социальных и культурных кодов. Представляю себе некоторых читателей, спрашивающих себя в каком месте можно уже смеяться? Но те, кому понравился роман "Непростой читатель" все поймут правильно.
Начальная идея привлекательна, рассказ мастерски написан, построен, сюжет захватывающий. Особенно удачна концовка. Понятно, что прежде всего, книга рассказывает о миссис Рэнсом, ее пробуждении...
Роман не так запоминается, как "Непростой читатель", но это очень приятное и увлекательное чтение.
Максим Т.
Перевод с сайта: Амазон
Фото с сайта Бабелио |
БЕННЕТ, АЛАН (Bennett, Alan), английский драматург, актер. Родился 9 мая 1934 в Лидсе. В 1957 окончил с отличием Эксетер-колледж Оксфордского университета, получив диплом бакалавра искусств. Его театральный дебют состоялся в 1960 в качестве одного из четырех авторов сатирического спектакля "По ту сторону фринджа" (Beyond the Fringe), имевшего шумный успех как в Англии, так и в США. Напористый, не признающий никаких запретов.
В 1968 состоялся его первый персональный дебют в качестве автора пьесы "Сорок лет спустя" (Forty Years On) с Дж.Гилгудом в главной роли. Эта изобретательно сконструированная «пьеса в пьесе» представляла собой комическую аллегорию, за которой легко прочитывались типичные реалии английской жизни. Пьеса получила высокую оценку критиков: «Алан Беннет обладает неподражаемым слухом на словесные штампы и редким умением возводить их в степень неотразимо обаятельного абсурда» (Б.Найтингейл).
Читать полностью: Ливлиб
В журнале ИЛ за 2009, № 12 опубликован роман А. Беннетта "Непростой читатель" Читать: Журнальный залСпрашивайте в библиотеках!
Комментарии
Отправить комментарий