К основному контенту

Сообщения

Сообщения за июнь, 2018

Евгений Чепурных. Что за речка течет

Чепурных Е. Что за речка течет: стихи // Москва. - 2017. - № 10. - C. 134 -140. Читать на сайте журнала Ц итата:  Минор, минор, минор Когда придет возвышенная осень, Я буду спать И чувствовать во сне, Как листья мягко стукаются оземь, Чуть-чуть пищат и жалуются мне. И так их много, Что земли не видно Ничуть под разукрашенной листвой. И будет мне в тот миг немножко стыдно И безотчетно жаль весь мир живой. Тебя, себя и дядьку Черномора (Хоть он мне никакая не родня), И этого пронзительного взора, Что падает в окошко на меня, И черного котяру (ах, изыди!), Что мчится по двору, беду неся. Я буду спать И ничего не видеть. Но знать и понимать Про все и вся. Про все и всех. Про целое и части. Про каждый выдох стынущего дня. И если слезы — это тоже счастье, Нет никого счастливее меня. Рецензии:  … Форма стихов Чепурных — это форма внутренняя. Внешне это те же ямбы и анапесты, с цезурой, анакрузой или без, те же перекрестные рифмы, нередко не богатые, обыкно

Михаил Савеличев. Республика Земшара

Савеличев М. Республика Земшара: Альтернативно-историческое повествование в отмеренных сроках // Нева. - 2017. - № 12. Читать в "Журнальном зале" , на сайте "КнигоГид" Авторская аннотация: В октябре 1917 года произошла Революция, позже получившая название Славной Революции, ибо в результате военного переворота в стране была установлена конституционная монархия, а от имени Государя Алексея Николаевича управлял Военный совет. Настоящая пролетарская революция, как и предсказывал Маркс, произошла в Европе, где измученные войной народные массы повернули оружие против своих угнетателей и установили единое пролетарское государство — единое, без границ, разделявших европейские народы. И вот наступил 1927-й — Год Великого перелома, год, когда Европейский союз собрал достаточно сил для экспорта революции в сопредельные страны. И первой страной, где должен быть установлен настоящий социалистический строй, станет Россия. Государю Алексею Николаевичу предстоит решить неп

Мюриэл Спарк. Теплица над Ист-Ривер

Спарк М. Теплица над Ист-Ривер : повесть / пер. В. Скороденко // Иностранная литература. – 2017. – № 2. – С. 90–189. Анонс: Повесть эта почти сплошь состоит из диалогов, поэтому напоминает пьесу. Странности начинаются на первых же страницах: героиня отбрасывает тень в неправильную с точки зрения оптики сторону. Потом закрадывается подозрение, что повествование идет от лица ее сумасшедшего мужа; но по мере дальнейшего чтения начинает казаться, что безумны все персонажи этой прозы (дети и приятели героев, равно как их психоаналитики и прислуга), пока, ближе к концу повести, мы понимаем, что все это черное остроумие излучает трагедия. Герои из книги «Теплица над Ист-Ривер» мертвы, потому что все они — пассажиры поезда, в который тридцать лет назад попала немецкая ракета… Переводчик: Каждый читатель, естественно, по-своему истолкует этот сложный текст и сюжет, способный привести на память строку Анны Ахматовой - “посмертное блуждание души”. Владимир Скороденко Рецензия: На